SVENSKA KJV BIBELN™
Förklaringar till texten i KJV med fokus på ordval, översättning till svenska, mått och enheter, samt hänvisningar till parallella Bibelställen.
v. 2 [*Språknot: Det engelska ordet "Charity" kommer från latinets "caritas", som betyder "Kristen kärlek" i motsats till sexuell kärlek (Online Etymological Dictionary). Genom historien har latinska teologer som Augustinus använt "caritas" som en konstterm för att specifikt hänvisa till Kristen kärlek (On Christian Doctrine, 3.10.16). Definitionen av "charity" är "välvillig välvilja mot eller kärlek till mänskligheten" (Webster Dictionary 1828). Närhelst "charity”, eller på svenska ”välgörenhet” förekommer i KJV-Bibeln (ordet nämns 24 ggr), är det med hänvisning till Kristen kärlek till medkristna. Välgörenhet utgör yttringen av kärlek som ger och detta omfattar ord som, givmildhet, vänlighet, tillgivenhet, ömhet, vilket också visar hjärtats inställning, att tänka och i varje handling agera välvilligt för sina medmänniskor.]
v. 14 [*Språknot: ”Ett egendomsfolk”. Uttrycket återger KJV:s a peculiar people. Ordet peculiar betydde på 1600-talet inte ”konstig” utan ”särskild egendom, tillhörande någon ensam”. (Webster’s 1828: “Peculiar: Appropriate; belonging to a person and to him only). Det bygger på latinets peculium = privat egendom. Här avses att Guds folk är Kristus särskilda egendom – utvalt, avskilt och dyrbart för honom. Jfr 2 Mos 19:5; 5 Mos 7:6; 1 Pet 2:9.
© Bibelbiblioteket™ - Bibeln.Online: 1611 AV, den Auktoriserade King James Version - Svenska utgåvan - Svenska KJV Bibeln™