SVENSKA KJV BIBELN™
Förklaringar till texten i KJV med fokus på ordval, översättning till svenska, mått och enheter, samt hänvisningar till parallella Bibelställen.
v. 23 [*Notering: Uttrycket ”alla har syndat” omfattar hela mänskligheten utan undantag (både Judar och Hedningar.). Genom synden har människan skilts från Guds härlighet och står i behov av försoning till Gud (Jfr. Jer 30:11; 1Jo 4:10; 2Kor 5:18). Eftersom skulden är universell, är också behovet av försoning universellt: ingen kan bestå inför Gud utan att synden sonas. Versen utgör den nödvändiga bakgrunden till evangeliet: om alla har syndat, måste försoningen ske på Guds villkor, genom det medel som Gud själv har ställt fram i Kristus (v. 24–25). Rättfärdiggörelsen är därför inte ett förbiseende av synd, utan en försoning som återupprättar gemenskapen med Gud i full överensstämmelse med hans rättfärdighet. (Jfr. Jes 53:4-9; Rom 3:9–12; Rom 5:9–11; 2 Kor 5:18–19; Pred 7:20).]
v. 24 [*Notering: Versen förklarar hur syndaren rättfärdiggörs: inte genom gärningar, utan för intet av Guds nåd. Rättfärdiggörelsen ges helt utan grund i människan. Samtidigt är denna fria rättfärdiggörelse inte utan kostnad, utan vilar på återlösningen i Kristus Jesus. Det som ges gratis åt syndaren är dyrköpt genom Kristus offer. Nåden utesluter alltså människans förtjänst, men upphäver inte Guds rättfärdighet, eftersom priset fullt ut är betalt i Kristus. (Jfr Rom 4:4–5; Ef 1:7; 1 Pet 1:18–19).]
[*Språknot v. 24: KJV: Freely betyder här utan ersättning eller förtjänst; gratis; för intet. Enligt Webster’s Dictionary (1828): (“without compensation or price; gratuitously.”). Ordet anger att rättfärdiggörelsen ges utan grund i människan och utan motprestation, helt av nåd genom återlösningen i Kristus Jesus. (Jfr. Rom 4:4–5; Joh 15:25; 1 Pet 1:18–19).]
v. 25 [*Notering: Uttrycket ”tron i hans blod” anger trons bestämda objekt: Kristus utgjutna blod som försoningens grund. Tron är inte en allmän religiös hållning, utan en förtröstan som vilar på det faktiska blodsoffret, genom vilket frälsningen är förvärvad. Skriften lär konsekvent att förlåtelse, rättfärdiggörelse och frid med Gud är knutna till Kristus blod: genom det har vi återlösning och syndernas förlåtelse; genom det har frid stiftats; genom det blir vi rättfärdiggjorda och renade.
"Och nästan allting renas genom lagen med blod; och utan blodets utgjutande finns ingen förlåtelse." (Hebr 9:22).
"Ty detta är mitt blod av det nya testamentet, som utgjutes för många till syndernas förlåtelse." (Matt 26:28).
I flera moderna Bibelöversättningar har uttrycket ”genom hans blod” utelämnats i vissa nyckelverser, särskilt i Kolosserbrevet 1:14:
"I honom har vi återlösning genom hans blod, likaså förlåtelsen av synder:" (Kol 1:14) .
I Kolosserna får vi veta att vi i Kristus har vi återlösning genom hans blod och syndernas förlåtelse; något som är omöjligt om inte blod utgjuts enligt Hebr 9:22 : "utan blodets utgjutande finns ingen förlåtelse.". Jfr. förekomsten av ordet blood i KJV, som nämns 375 ggr. I NIV 362 ggr = minus 13 ggr. I ESV 360 ggr = 15. Resultatet blir inte att läran om blodet förnekas helt, men att försoningens konkreta grund försvagas i själva Bibeltexten. I Skriften är återlösning, förlåtelse och frid konsekvent knutna till Kristus blod. När blodet tas bort ur enskilda verser, mister läsaren en tydlig och Biblisk betoning på att frälsningen inte bara är förlåtelse i allmän mening, utan försoning genom ett verkligt offer. I första KJV-utgåvan, i 1611 års Översättarnas brev till läsaren betonar översättarna uttryckligen tro i Kristus blod som evangeliets kärna och som det medel genom vilket vi finner frid inför Gud:
”Men när tidens fullhet närmade sig, då rättfärdighetens sol, Guds Son, skulle komma till världen, som Gud förordnade att vara en försoning genom tron i hans blod, inte endast för Judarna utan också för grekerna,” – 1611 års Översättarnas brev till läsaren. (SKJVB´s sv. översättning)
Tron ser alltså inte till sig själv, utan till blodet som talar bättre ting och till det fullbordade offret. (Jfr Ef 1:7; Kol 1:14, 20; Rom 5:9; 1 Joh 1:7).]
[*Språknot v. 25: KJV: Propitiation betyder försoning genom stillandet av vrede. Ordet återger grekiskans hilastērion (ἱλαστήριον) och anknyter till nådestolen ovanpå förbundsarken, där försoningsblodet bars fram på försoningsdagen (2 Mos 25:17; 3 Mos 16). När Kristus sägs vara en propitiation, innebär det att han själv är både offer och plats för försoningen. Genom hans blod tillfredsställs Guds rättfärdiga vrede mot synden, samtidigt som syndernas förlåtelse ges. Uttrycket betonar att Gud inte förbiser synden, utan förlåter i full överensstämmelse med sin rättfärdighet, vilket förklaras i vers 26: Gud är både rättfärdig och rättfärdiggöraren av honom som tror på Jesus. (Jfr 2 Mos 25:17–22; 3 Mos 16:14–15; Hebr 9:5; 1 Joh 2:2; 4:10).]
v. 26 [*Notering: Denna vers förklarar syftet med försoningen i Kristus: att Gud i denna tid öppet skulle kungöra sin rättfärdighet. Genom Kristus blod visar Gud att synden inte förbises, utan döms, samtidigt som syndaren rättfärdiggörs genom tro.
”Men Gud anförtror sin kärlek till oss, genom att Kristus dog för oss, medan vi ännu var syndare. Så mycket mer, sedan vi nu rättfärdiggjorts genom hans blod, skall vi frälsas från vrede genom honom. Ty om, när vi var fiender, blev vi förlikade med Gud genom hans Sons död, så mycket mer, som förlikade, skall vi vara frälsta genom hans liv.” (Rom 5:8-10).
Gud förblir således rättfärdig i sitt väsen och i sin dom, och blir samtidigt rättfärdiggöraren av den som tror på Jesus. Evangeliet upphäver inte Guds rättvisa, utan uppenbarar hur rättvisa och nåd förenas i försoningen. (Jfr Rom 1:17; Ps 85:10; 2 Kor 5:21).]
© Bibelbiblioteket™ - Bibeln.Online: 1611 AV, den Auktoriserade King James Version - Svenska utgåvan - Svenska KJV Bibeln™