SVENSKA KJV BIBELN
JOHANNES, KAPITEL 13
1. Jesus tvättade lärjungarnas fötter: uppmanade dem till ödmjukhet och välgörenhet. 18. Han förutsade och avslöjade för Johannes genom ett tecken att Judas skulle förråda honom: 31. Han uppmanar dem att älska varandra. 36. Och förvarnar Petrus för hans förnekelse.
Joh 13:1 NU före påskhögtiden, när Jesus visste att hans stund var kommen att lämna denna värld till Fadern, älskade han de sina som var i världen och älskade dem ända till slutet.
Joh 13:2 Och nu när kvällsmåltiden var slut, satte djävulen in i hjärtat på Judas Iskariot, Simons son, att han skulle förråda honom;
Joh 13:3 Jesus visste att Fadern hade överlämnat allt i hans händer, och att han hade kommit från Gud, och gick till Gud;
Joh 13:4 Han stod upp från kvällsmåltiden, och lade ifrån sig sina ytterkläder; och tog en handduk, och lindade den om sig.
Joh 13:5 Därefter hällde han vatten i ett kärl, och började tvätta lärjungarnas fötter, och torkade dem med den handduk som han var omlindad med.
Joh 13:6 Då kom han till Simon Petrus: och Petrus sade till honom, Herre, tvättar du mina fötter?
Joh 13:7 Jesus svarade och sade till honom, Vad jag gör vet du inte nu; men du skall få veta det härefter.
Joh 13:8 Petrus sade till honom, Du skall aldrig tvätta mina fötter. Jesus svarade honom, Om jag inte tvättar dig, har du ingen del med mig.
Joh 13:9 Simon Petrus sade till honom, Herre, inte bara mina fötter, utan också mina händer och mitt huvud.
Joh 13:10 Jesus sade till honom, Han som är tvättad behöver inte annat än tvätta sina fötter, utan han är helt ren: men ni är rena, men inte alla.
Joh 13:11 Ty han visste vem som skulle förråda honom; därför sade han, Ni är inte alla rena.
Joh 13:12 Så efter han hade tvättat deras fötter, och tagit på sig sina kläder, och åter satt sig ned, sade han till dem, Vet ni vad jag har gjort mot er?
Joh 13:13 Ni kallar mig Mästare och Herre: och ni säger väl; ty jag så är.
Joh 13:14 Om nu jag, er Herre och Mästare, har tvättat era fötter; så bör också ni tvätta varandras fötter.
Joh 13:15 Ty jag har givit er ett exempel, så att ni skolen göra som jag har gjort mot er.
Joh 13:16 Sannerligen, sannerligen säger jag er: Tjänaren är inte större än sin herre; inte heller är han som är utsänd större än han som har sänt honom.
Joh 13:17 Om ni vet dessa ting, lyckliga är ni om ni gör dem.
Joh 13:18 ¶ Jag talar inte om er alla: Jag vet vem jag har utvalt: men för att skriften skall uppfyllas, Han som äter bröd med mig har lyft upp sin häl mot mig.
Joh 13:19 Nu säger jag er innan det sker, för att ni, när det sker, skall tro att jag är han.
Joh 13:20 Sannerligen, sannerligen säger jag er: Han som tar emot vemhelst som jag sänder, han tar emot mig; och han som tar emot mig tar emot honom som har sänt mig.
Joh 13:21 När Jesus hade sagt detta, blev han upprörd i sin ande, och vittnade, och sade, Sannerligen, sannerligen, säger jag till er, att en av er skall förråda mig.
Joh 13:22 Då såg lärjungarna på varandra, och undrade vem han talade om.
Joh 13:23 Nu lutade sig en av lärjungarna mot Jesus barm, som Jesus älskade.
Joh 13:24 Därför gav Simon Petrus tecken till honom, att han skulle fråga vem det var som han talade om.
Joh 13:25 Han som då låg på Jesus barm säger till honom, Herre, vem är det?
Joh 13:26 Jesus svarade, Det är han, till vilken jag skall ge en sop, när jag har doppat den. Och när han hade doppat sopen, gav han den till Judas Iskariot, son till Simon.*
[*Notering: – 1. Ordet ”Sop”. [Ordet uttalas soːp; (eller sopen: ˈsoːpɛn) med långt å-ljud; ungefär som "såp" (som i tvålsubstansen), fast med ett avslutande p]. Alternativ översättning; ”Brödstycket", "brödbiten" eller "det doppade brödet"). Det svenska ordet "sop" används normalt inte i modern svenska men ordet har funnits länge. Redan i fornsvenskan fanns verbet "sopa" i betydelsen "att insupa", indränka och är besläktat med engelska "sop" som används i KJV Bibeln och tyska "Suppe" (tidigt synonym till soppa). Det grekiska ordet som översätts med "sop" är "ψωμίον (psōmion)", vilket betyder "en liten brödbit", doppad i vätska, till exempel vin, sås eller buljong, som del av en måltid. I äldre tider var det vanligt att man doppade brödbitar i den vätska man åt till maten, och detta kunde även ha en symbolisk innebörd. I Bibeln, särskilt i Johannes 13:26, används ordet för att beskriva en sådan brödbit som Jesus doppade och räckte åt Judas Iskariot. – 2. "En sop – vändpunkten". När Jesus räcker "en sop", den doppade brödbiten, till Judas (Joh 13:26), är det mer än en gest av vänskap. Sådant brukade ofta förekomma vid högtidliga måltider, särskilt enligt österländsk sed, där en hedersgäst kunde få en bit doppat bröd som ett tecken på välvilja och förtrolig gemenskap. Det är ett sista tecken på nåd, som i stället blir en punkt där mörkret får makt: och då han hade tagit "sopen", for Satan in i honom" (v. 27). – 3. "Son of Perdition". I Johannes 17:12 kallar Jesus Judas Iskariot för "the son of perdition" i KJV Bibeln som på svenska betyder ”fördärvets son”. Det engelska uttrycket "Son of Perdition" bär samma begynnelsebokstäver som "the sop" (SOP), vilket i KJV skapar en laddad språklig spegling. Judas tar emot "sopen", och blir "the Son of Perdition", "SOP", (fördärvets son), den som var förlorad från början, för att Skriften skulle fullbordas. Även om "SOP" som akronym inte finns på grekiska, kan man ändå betrakta detta som ett språkligt mönster i Guds försyn, som endast är synligt i King James Bibeln. Det är ett sådant exempel där Guds ord bär lager på lager, inte bara i innehåll utan även i form. Detta är ett gripande exempel på hur en yttre handling i Skriften – att ta emot bröd kan vara bärare av antingen liv eller dom, beroende på hjärtats tillstånd. Judas fick det yttre tecknet, men var redan inombords utlämnad.]
Joh 13:27 Och efter sopen gick Satan in i honom. Då sade Jesus till honom, Det du gör, gör det snabbt.
Joh 13:28 Nu visste ingen vid bordet varför han talade så till honom.
Joh 13:29 Ty några av dem trodde, eftersom Judas hade väskan, att Jesus hade sagt till honom, Köp de saker som vi behöver till festen; eller, att han skulle ge något till de fattiga.
Joh 13:30 När han nu hade tagit emot sopen gick han genast ut: och det var natt.
Joh 13:31 ¶ Därför, när han hade gått ut, sade Jesus, Nu är Människosonen förhärligad, och Gud är förhärligad i honom.
Joh 13:32 Om Gud förhärligas i honom, skall Gud också förhärliga honom i sig själv, och han skall genast förhärliga honom.
Joh 13:33 Små barn, ännu en liten stund är jag hos er. Ni skall söka mig: och liksom jag sade till Judarna, Vart jag går, dit kan ni inte komma; så nu säger jag till er.
Joh 13:34 Ett nytt bud ger jag till er, Att ni älskar varandra; så som jag har älskat er, så skolen ni ock älska varandra.
Joh 13:35 På detta skall alla människor veta att ni är mina lärjungar, om ni har kärlek till varandra.
Joh 13:36 Simon Petrus sade till honom, Herre, vart går du? Jesus svarade honom, Dit jag går, kan du inte följa mig nu; men du skall följa mig senare.
Joh 13:37 Petrus sade till honom, Herre, varför kan jag nu inte följa dig? Jag vill ge mitt liv för din skull.
Joh 13:38 Jesus svarade honom, Vill du ge ditt liv för min skull? Sannerligen, sannerligen, säger jag till dig, Tuppen skall inte gala, förrän du har förnekat mig tre gånger.