SVENSKA KJV BIBELN
PSALTAREN, PSALM 68 (*)
1 En bön vid förflyttningen av arken. 4 En uppmaning
att prisa Gud för Hans barmhärtighet, 7 för Hans omsorg om Kyrkan, 19 för Hans
stora gärningar.
¶ Till den främste Musikern, En Psalm eller Sång av David.
Ps 68:1 LÅT Gud stå upp, låt hans fiender skingras:
låt också dem som hata honom fly för honom.
Ps 68:2 Som rök drivs bort, så driv dem bort:
som vax smälter inför elden, så låt de onda förgås inför Guds
ansikte.
Ps 68:3 Men låt de rättfärdiga vara glada; låt dem
fröjdas inför Gud; ja, låt dem fröjdas till det yttersta.
Ps 68:4 Sjung till Guds ära, lovsjung hans namn:
upphöj honom som färdas fram över himmelen vid hans namn JAH, och fröjda er
inför honom.*
[*Notering: JAH – [jɑː], kort form av Guds namn (hebr. Yah, יָהּ); samma som i "Hallelujah" – "Prisa JAH". - KJV:s trohet till hebreiskan KJV-översättarna valde i detta fall att translitterera det hebreiska Yah direkt till JAH, i stället för att översätta det till "Herren" som de ofta gjorde med יהוה (YHWH). Det gör detta till ett av mycket få tillfällen där ett direkt Gudsnamn i hebreiskan återges nästan bokstavligt i engelskan. - Att KJV behåller JAH här ger även tyngd åt den musikaliska, poetiska tonen i psalmen.]
Ps 68:5 En fader för de faderlösa, och en domare
för änkorna, är Gud i hans heliga boning.
Ps 68:6 Gud sätter de ensamma i familjer: han för
ut dem som är bundna med kedjor: men de upproriska bor i ett torrt land.
Ps 68:7 O Gud, när du gick ut inför ditt folk, när
du marscherade genom vildmarken; Sela:
Ps 68:8 Jorden skakade, himlarna föll också ner
inför Guds närvaro: till och med Sinai själv rördes inför
närvaron av Gud, Israels Gud.
Ps 68:9 Du, O Gud, har sänt ett rikligt regn, genom
vilket du har befäst din arvedel, när den var trött.
Ps 68:10 Din församling har bott där: du, O Gud, har
berett av din godhet för de fattiga.
Ps 68:11 Herren gav ordet: stor var skaran av dem som publicerade det.
Ps 68:12 Kungar med sina arméer flydde: och hon som
stannade hemma delade bytet.
Ps 68:13 Fastän ni har legat bland krukorna, skall
ni ändå vara såsom vingarna av en duva som är täckta med silver, och
hennes fjädrar med gult guld.*
[*Notering: Denna vers
skildrar en övergång från ödmjukhet till ära. Att de har ”legat bland krukorna”
(hebr. שְׁפַתַּיִם shephattayim, troligen härdar eller hushållskärl) kan syfta
på slaveri, förnedring eller ett vardagligt, osynligt liv – en symbol för ett
folk som levt i förtryck eller trött möda (jfr 2 Mos 1:14). Men Guds folk skall
förvandlas: likt en duva med silverklädda vingar och fjädrar med gult guld, en bild av skönhet,
frihet och seger. Jämför Höga Visan 6:10 – ”…skön som månen, klar som solen” –
poetiskt språk om förvandlad skönhet. Malaki 3:17 – ”De skall bli mina… som
juveler…” – Gud upphöjer sitt folk. Jesaja 60:1 – ”Stå upp, var ljus, ty ditt
ljus kommer…” – från mörker till härlighet. 1 Sam 2:8 – ”Han reser den fattige
upp ur stoftet…”. Psaltaren 113:7–8 – ”Han upphöjer de fattiga ur stoftet … för
att sätta honom bland prinsar.”. Den poetiska bilden av duvan kan även
förknippas med Guds Ande, fred och renhet (jfr Matt 3:16).]
Ps 68:14 När den Allsmäktige skingrade kungar i den, var den vit som
snö i Salmon.
Ps 68:15 Guds berg är som Basans berg; ett
högt berg som Basans berg.*
[*Notering: Uttrycket
“Basans berg” syftar troligen på de höga och fruktbara bergen i området Bashan,
öster om Jordanfloden. Bashan var känt för sin bördighet (5 Mos 32:14) och sina
mäktiga oxar (Ps 22:12). Här används det symboliskt för att beskriva höga och
stolta berg som i sin prakt ändå inte kunde jämföras med det berg Gud utvalt
att bo i – troligtvis Sion eller Jerusalems berg. Det “höga berget” i Bashan
kontrasteras mot det “berg som Gud har begärt till sin boning” (vers 16),
vilket lyfter fram Guds val snarare än mänsklig storhet. - Psaltaren 68:16 –
Kontrasten mellan Bashan och Sion. - 5 Mosebok 3:10 – Bashan som ett område
fullt av städer och höjder. - Psaltaren 22:12 – “Mäktiga tjurar från Bashan har
omringat mig” – symbol för styrka/stolthet. - Sakarja 4:6 – “Icke genom styrka,
icke genom kraft…” – Guds val är inte beroende av storlek eller prakt.]
Ps 68:16 Varför hoppar ni, ni höga berg? Detta är det berg som Gud
vill bo i; ja, Herren kommer att bo i det för
evigt.*
[*Notering: Uttrycket ”Varför
hoppar ni, ni höga berg?” (KJV: “Why leap ye, ye high hills?”) på hebr. "לָמָּה תְּרַצְּדוּן הָרִים גַּבְנֻנִּים"
(lámma teratsdún harím gavnunním) kan också förstås som: Varför ser ni
avundsjukt (eller fientligt) på detta berg? Ordet ”leap” översätts ibland som ”se
avundsjukt” eller ”hoppa upp trotsigt”, och antyder här att de stolta bergen
(som Bashan) uppfattas som rivaler till Sions berg – det berg som Gud har valt
till sin boning. Poängen i versen är att det inte är det högsta eller mest
imponerande berget som Gud väljer, utan det som Han själv utvalt. Detta lyfter
fram Guds suveränitet och visar att hans val inte styrs av mänskliga mått på
storhet. – Psalm 132:13–14, “Ty HERREN har utvalt Sion, dit vill han hava sin
boning.” – 1 Kungaboken 8:10–13, Gud tog sin boning i templet på Sions berg. –
Jesaja 2:2, “I kommande dagar skall det ske att det berg där HERRENS hus är,
skall stå fast…” – profetisk upphöjelse av Sion. – 1 Kor 1:27, “Men det som för
världen var dåraktigt har Gud utvalt” – Gud väljer ofta det ringa för att
förhärliga sig själv. – Not: Den teologiska betydelsen är att Guds
närvaro helgar platsen, inte platsens naturliga storhet.]
Ps 68:17 Guds stridsvagnar är tjugo tusen, ja
tusentals änglar: Herren är mitt ibland dem, såsom i Sinai,
i den heliga platsen
Ps 68:18 Du har uppstigit i höjden, du har fört
fångenskapen i fångenskap: du har tagit emot gåvor för människorna, ja, även för de upproriska, för att Herren Gud skall få bo bland dem.*
[*Notering: ”Du har
fört fångenskapen i fångenskap”. På hebreiska lyder frasen: שָׁבִיתָ
שֶּׁבִי (shavita shevi).Paulus citerar detta i Efesierbrevet 4:8,
där han tillämpar det på Kristus: att han ”uppsteg i höjden” och ”fångade
fångenskapen” – det vill säga att Kristus övervunnit döden, syndens makt och
andra andliga fiender och fört dem i triumf. – KJV: ”Led captivity captive” är
ett uttryck för total seger, där fienden inte bara besegras utan själv tas till
fånga. Se: Dom 5:12, Kol 2:15.]
Ps 68:19 Välsignad vare Herren, som dagligen fyller oss med välgärningar, ja vår frälsnings Gud. Sela.
Ps 68:20 Han som är vår Gud är frälsningens
Gud; och till GUD Herren tillhör utvägen från döden.
Ps 68:21 Men Gud skall såra huvudet av hans fiender, och den
håriga skalpen av en sådan som fortfarande går kvar i sina överträdelser.
Ps 68:22 Herren sade, Jag skall föra mitt folk tillbaka
från Bashan, jag skall föra mitt folk tillbaka
från havets djup:
Ps 68:23 Så att din fot kan doppas i dina fienders
blod, och dina hundars tunga få sin del av fienderna.
Ps 68:24 De har sett dina vägar, O Gud; ja din
vandring min Gud, min Kung, i helgedomen.
Ps 68:25 Sångarna gick främst, musikerna följde
efter; bland dem fanns unga kvinnor som spelade med tamburiner.*
[*Notering: KJV: ”Timbrels”
– Ett slags handtrumma eller tamburin som ofta användes i glädjefyllda
processioner, särskilt vid tillfällen av seger eller tacksägelse. I Websters
Dictionary 1828 definieras timbrel så här: Timbrel (n.): Ett musikinstrument
som användes av Hebréerna och var utformat som en tamburin. Det användes för
att prisa Gud. Se också 2 Mosebok 15:20, där Mirjam och kvinnorna prisar
Gud efter uttåget ur Egypten med tamburiner i hand. (Domarboken 11:34; Psalm
149:3; 150:4) – Vers 25 beskriver en helig procession där sångare, musiker och
unga kvinnor med tamburiner tillsammans lovsjunger Gud – en bild av både
liturgisk glädje och organiserad tillbedjan. Ordet ”timbrels” belyser
kvinnornas aktiva roll i lovsången och tacksägelsen i Israels
gudstjänsttradition.]
Ps 68:26 Välsigna ni Gud i församlingarna, ja Herren,
från Israels källa.
Ps 68:27 Där är lille Benjamin med
sin härskare, Judas prinsar och deras råd, Sebulons prinsar, och Naftalis
prinsar.*
[*Notering: Denna
psalm beskriver en processionsliknande scen där representanter för olika
stammar i Israel samlas för att prisa Gud. Det är en bild av enhet och vördnad
inför Herren. 1.Lille Benjamin – Ofta kallad "lilla"
på grund av dess lilla geografiska område (5 Mos 33:12) och numerärt antal (1
Sam 9:21). Trots detta hade Benjamin en central roll: Jerusalems tempel låg på
Benjamins gräns, och Saul, Israels första kung, kom från denna stam. 2.Sin
härskare – Kan syfta på en ledande hövding eller en kunglig representant
från Benjamins stam som leder processionen (jfr 1 Sam 10:20–24). 3.Judas
prinsar och deras råd – Juda var den kungliga stammen, där
Davids ätt härstammar ifrån. ”Council” (hebr. rigmah) kan syfta på ett
följe eller en stor skara av ledare från Juda. Det visar stamens auktoritet och
rådande roll i Israels styre. 4.Sebulons prinsar, och Naftalis
prinsar – Dessa stammar låg i norr och representerar Israels ytterkanter.
Att de nämns tillsammans med Juda och Benjamin visar hela nationens samlade
lovprisning – från söder till norr. – Versen målar upp ett poetiskt porträtt av
nationell enhet i tillbedjan, där både stora och små stammar, från
centrum till periferi, förenas inför Gud. (Se också Ps 122:4 – ”till vilken
Israels stammar drar upp”; Jes 9:1–2 – Zebulun och Naftali i messiansk
profetia).]
Ps 68:28 Din Gud har befallt din styrk: stärk, O Gud, det du
har gjort för oss.
Ps 68:29 För ditt tempels skull i Jerusalem skall kungar
komma med gåvor till dig.
Ps 68:30 Tillrättavisa skaran av spjutmän, tjurarnas
hop, med folkets kalvar, tills var och en böja
sig och bära silver: förskingra du det folk som gläder sig i
krig.*
[*Notering: Hebreiskan
חַיַּ֨ת קָנֶה (chayyat qāneh) 1.Ordagrant: “djur (eller
varelse) av vass”. 2.Symboliskt: Uttrycket kan tolkas bokstavligt
(ett djur som lever i vass) eller symboliskt (ett krigiskt folk associerat med
Egypten – där vass är en tydlig geografisk symbol). 3. Metaforiskt: KJV
tolkar det metaforiskt som “Company of spearmen” på sv. ”Skaran av spjutmän” – Hebreiskan
är både poetisk och svåröversatt, vilket gör att översättningarna varierar
kraftigt mellan olika Bibelversioner. Uttrycket “company of spearmen” i KJV är
en bildlig tolkning där “vassens vilddjur” representerar militärmakt – alltså
krigsfolk beväpnade med spjut och Websters Dictionary 1828 säger angående ordet
“spearman”: “En som är beväpnad med ett spjut.” – Översättarna av KJV
Bibeln valde ett militärt färgat ord som passar bildspråket om fiendens hot.]
Ps 68:31 Prinsar skall komma ut ur Egypten; Etiopien
skall snart sträcka ut sina händer till Gud.
Ps 68:32 Sjung för Gud, ni jordens riken; O sjung lovsång
till Herren; Sela:
Ps 68:33 Till honom som rider på himlarna av himlar, som var från förr; se, han sänder ut sin röst, och det är
en mäktig röst.
Ps 68:34 Tillskriv Gud er styrka: hans excellens är över
Israel, och hans styrka är i molnen.
Ps 68:35 Fruktansvärd är du, O Gud, från dina
helgedomar: Israels Gud är han som giver kraft och styrka åt hans
folk. Välsignad vare Gud.
[*Notering: Psalm 68
är en segersång, procession och tillbedjan, där David hyllar Guds makt,
frälsning och närvaro mitt ibland sitt folk. Det är en av Psaltarens mest
majestätiska och teologiskt rika psalmer, fylld av historiska anspelningar och
profetisk vision. Psalm 68 verkar vara skriven för en procession, kanske i
samband med att förbundsarken fördes till Jerusalem (2 Sam 6). Den innehåller
referenser till uttåget ur Egypten, Sinai, ökenvandringen, segrar över fiender,
och Guds tron i Sion. 1. Gud reser sig – fiender skingras (vers 1–3). 2.
Gud som befriare och försvarare (vers 4–6). 3. Historisk tillbakablick
på Guds makt (vers 7–10). 4. Gud segrar och regerar från Sion (vers
11–18). 5. Gud beskyddar sitt folk (vers 19–23). 6. Procession
och tillbedjan i templet (vers 24–35).]