SVENSKA KJV BIBELN
NAHUM, KAPITEL 3
Nineves
miserabla undergång.
Nah 3:1 VE den blodiga staden!
den är helt full av lögner och rån; bytet avviker inte;
Nah 3:2 Ljudet av en piska,
och ljudet av hjulens skrammel, och av travande hästar, och av de hoppande
stridsvagnarna.
Nah 3:3 Ryttaren lyfter upp både det glänsande svärdet
och det glittrande spjutet, och det är en mångfald av dräpta, och ett
stort antal kadaver; och det är ingen ände på deras lik; de
snubblar över deras lik:
Nah 3:4 På grund av mångfalden av den välbehagliga
skökans hor, häxkonstens härskarinna, som säljer nationer genom hennes hor, och
familjer genom hennes häxkonst.
Nah 3:5 Se, jag är emot dig, säger HERREN Sebaot;
och jag skall dra upp dina kjolar över ditt ansikte, och visa nationerna din
nakenhet, och rikena din skam.
Nah 3:6 Och jag skall kasta avskyvärd smuts över dig,
och göra dig avskyvärd, och jag skall sätta dig till ett åtlöje.
Nah 3:7 Och det skall ske, att alla de som se på
dig skall fly från dig, och säga, Nineve ligger i ruiner: vem skall beklaga
henne? varifrån skall jag söka tröstare för dig?
Nah 3:8 Är du bättre än den
folkrika No*, som låg bland floderna, som
hade vatten runt omkring sig, vars vall var
havet, och hennes mur var från havet?
[*Notering: No (även
känd som No-Amon eller Thebe) var en mäktig och välkänd stad i
forntida Egypten (Jeremia 46:25). KJV översatte det som ”populous No” för
att understryka att staden No var en mäktig och folkrik stad. Detta ger en
tydlig kontrast mot Nineve och staden No är i Bibeln ett exempel på en stor och
stolt stad som förlitade sig på sin makt och sina gudar, men som ändå föll
under Guds dom]
Nah 3:9 Etiopien och Egypten var hennes styrka, och den var oändlig; Put och Lubim* var dina
hjälpare.
[*Notering: Put och Lubim (Libyerna)
var andra nordafrikanska folkgrupper som också var allierade med No. Trots
detta starka stöd från mäktiga nationer, föll staden ändå under Guds dom och
visar att ingen mänsklig makt kan skydda en stad från Guds rättfärdiga vrede]
Nah 3:10 Ändå blev hon bortförd, hon gick i fångenskap:
hennes små barn blev också krossade i bitar på toppen av alla gator: och de
kastade lott om hennes hedersmän, och alla hennes ädla män blev bundna i kedjor.
Nah 3:11 Du skall också bli
berusad: du skall gömma dig, du skall också söka styrka för fiendens skull.
Nah 3:12 Alla dina starka
fästen skall bliva såsom fikonträd med de först mogna fikonen; om de skakas*,
de skall till och med falla i munnen av ätaren.
[*Notering: KJV,
använder en stark metafor för att beskriva hur lätt Nineves starka fästen
kommer att falla när de väl angrips. Fästen, som symboliserar deras
befästningar och försvar, jämförs med fikonträd med mogna frukter som lätt
faller vid minsta beröring. Bildspråket antyder att Nineves försvar är
bräckligt och att när deras fiender attackerar, kommer deras försvar att
kollapsa utan motstånd, precis som mogna fikon som faller ner i ätarens mun vid
minsta skakning. Det betonar
stadens sårbarhet inför den kommande domen]
Nah 3:13 Se, ditt folk mitt ibland dig är kvinnor: portarna av ditt land skall
vara vidöppna för dina fiender: elden skall förtära dina galler.
Nah 3:14 Dra fram vatten till
belägringen*, befäst dina fästen: gå in i leran, och trampa murbruket, gör
tegelugnen stark.
[*Notering: En
ironisk uppmaning till Nineve att förbereda sig för den kommande belägringen.
Den beskriver nödvändiga åtgärder inför en belägring: att samla vatten för att
överleva, stärka stadens försvar, och reparera eller tillverka murar med tegel.
Bildspråket att ”trampa murbruket” och ”göra tegelugnen stark” antyder att
Nineve förbereder sig för ett hårt försvar, men ironin ligger i att det inte
kommer att vara tillräckligt för att undkomma Guds dom]
Nah 3:15 Där skall elden förtära dig; svärdet skall avhugga
dig, det skall äta* upp dig som mätarlarven*: gör dig talrik såsom mätarlarven,
gör dig talrik såsom vandringsgräshopporna.
[*Notering:
Uttrycket ”svärdet skall avskära dig, det skall äta upp dig som mätarlarven”;
att svärdet skall äta upp dig, är inte ett konstigt uttryck, illustrationen av
att bli uppäten av ett svärd påminner om det som vi uttrycker det idag
”kanonmat” att bli mat till kanonerna.]
[*Notering:
”cankerworm”. På svenska ”mätarlarven” (alt. övers. ”spinnmalens larv”). Det
hebreiska ordet yeleq (יֶלֶק) översattes i KJV med ”cankerworm” för att illustrera den hebreiska termen för
destruktiva insekter, som vandringsgräshoppor eller larver och därmed förmedla
omfattningen av den förstörelse som beskrivs av profeten Nahum. - Webster's
Dictionary 1828 definierar "cankerworm" som en typ av larv eller
fjärilslarv. (cankerworm kallas också för inchworms, loopers, eller spanworms.]
Nah 3:16 Du har multiplicerat dina köpmän över himmelens
stjärnor: men mätarlarven fördärvar, och flyger iväg.
Nah 3:17 Dina krönta är såsom
vandringsgräshopporna, och dina kaptener såsom stora gräshoppor, som slå läger i
häckarna när det är kallt, men som när
solen går upp flyger iväg, och det är inte känt var de befinner sig.
Nah 3:18 Dina herdar slumra, O kung av Assyrien: dina ädla
män skall bo i stoftet: ditt folk är
förskingrat på bergen, och ingen man samlar dem.
Nah 3:19 Det finns inget helande av din skada; ditt
sår är obotlig; alla som hör om ditt öde skall klappa händerna över dig: ty
över vem har inte din ondska ständigt gått fram?