AV 1611

KING JAMES VERSION - SWEDISH EDITION

Gamla Testamentet

Nahum.

Nahum, kapitel 1-3.


Gamla Testamentet, välj bok:

1 MOS2 MOS3 MOS4 MOS5 MOSJOSDOMRUT1 SAM2 SAM1 KUNG2 KUNG1 KRÖN2 KRÖNESRANEHESTJOB: PS: 1-7576-150ORDSPREDHVJESJERKLAGHESDANHOSJOELAMOSOBADJONAMIKANAHHABSEFHAGSAKMAL:

Nya Testamentet, välj bok:

MATTMARKLUKJOHAPGROM1 KOR2 KORGALEFFILKOL1 TH2 TH1 TIM2 TIMTITFILEMHEBRJAK1 PETR2 PETR1 JOH2 JOH3 JOHJUDUPP

Nahum, välj kapitel:

1 ⎜ 2 ⎜ 3
SVENSKA KJV BIBELN

NAHUM, CHAPTER 1

Guds Majestät, i godhet mot hans folk, och stränghet mot hans fiender.


Nah 1:1 BÖRDAN av Nineveh. Boken om visionen av Elkoshiten* Nahum.

[*Ordet "Elkoshite" syftar på att profeten Nahum var från en plats som kallas Elkosh. I forntida texter var det vanligt att personer identifierades efter sin hemstad eller region, på samma sätt som Jesus ibland kallas "Jesus profeten från Nasaret av Galliléen", Matt. 21:11]

Nah 1:2 Gud är avundsjuk, och HERREN hämnas; HERREN hämnas och är rasande; HERREN skall hämnas på sina motståndare, och han reserverar vrede

Nah 1:3 HERREN är långsam till vrede, och stor i makt, och han frikänner ingalunda de ogudaktiga: HERREN går sin väg i virvelvind och storm, och molnen är hans fötters stoft.

Nah 1:4 Han tillrättavisar havet och gör det torrt, och torkar upp alla floder: Bashan vissnar, och Karmel, och blomman av Libanon vissnar.

Nah 1:5 Bergen skälva inför honom, kullarna smälta och jorden brinna inför hans närvaro, ja, världen, och allt som bor däri.

Nah 1:6 Vem kan stå inför hans indignation? och vem kan förbli i hans våldsamma vrede? hans raseri utgjuts som eld, och klipporna kastas ner av honom.

Nah 1:7 HERREN är god, ett fäste på nödens dag; och han känner dem som förtrösta på honom.

Nah 1:8 Men med en översvämmande flod skall han göra slut på dess plats, och mörker skall förfölja hans fiender.

Nah 1:9 Vad tänker ni er mot HERREN? han kommer att göra ett fullständigt slut: nöd skall inte uppstå för andra gången.

Nah 1:10 Ty medan de är hopvikta såsom törnen, och druckna såsom drinkare, skall de förtäras såsom fullständigt torr stubb.

Nah 1:11 Det har kommit en ut ur dig, som tänker ont mot HERREN, en ond rådslagare.

Nah 1:12 Så säger HERREN, Även om de äro tysta, och likaså många, dock skall de bliva nedhuggna, när han skall passera igenom. Även om jag har plågat dig, skall jag icke mer plåga dig.

Nah 1:13 Ty nu skall jag bryta hans ok från dig, och kommer att sönderdela dina bojor.

Nah 1:14 Och HERREN har givit dig ett bud om att ditt namn inte mer skall sås; ur dina gudars hus skall jag utrota den gjutna bilden och den gjutna bilden: Jag skall göra din grav; ty du är avskyvärd.

Nah 1:15 Se på bergen fötterna av honom som kommer med goda nyheter, som publicerar fred! O Juda, håll dina håll dina högtidliga fester, utför dina löften: ty den ogudaktige skall icke mer passera genom dig; han är helt och hållet avskuren.

Nahum, välj kapitel:

1 ⎜ 2 ⎜ 3 TOP

NAHUM, CHAPTER 2

Guds fruktansvärda och segerrika arméer mot Nineve.


Nah 2:1 HAN som slår i stycken har kommit upp inför ditt ansikte: bevaka fästningen, vakta vägen, gör dina ländryggar starka, befäst din makt mäktigt.

Nah 2:2 Ty HERREN har tagit bort excellensen av Jakob liksom excellensen av Israel: ty de som tömde har tömt ut dem, och skadat deras vinstockar.

Nah 2:3 Skölden av hans mäktiga män är gjord röd, de tappra männen är i scharlakansrött: stridsvagnarna skall vara som flammande facklor i hans förberedelses dag, och granträden skall bliva förskräckligt skakade.

Nah 2:4 Stridsvagnarna skall rasa på gatorna, de skall kämpa mot varandra på de breda vägarna: de skall se ut som facklor, de skall springa som blixtar.

Nah 2:5 Han skall räkna upp hans värdigheter: de skall snubbla i deras vandring; de skall skynda sig till dess mur, och försvaret skall bli förberett.

Nah 2:6 Portarna av floderna skall bli öppnade, och palatset skall bli upplöst.

Nah 2:7 Och Huzzab* skall ledas bort i fångenskap, hon skall bli förd upp, och hennes tjänarinnor skall leda henne såsom med duvors röst, slående* på sina bröst.

[* KJV “tabering upon their breasts” betyder att de slår på sina bröst i klagan, vilket var en traditionell sörjeritual under den tiden]

Nah 2:8 Men Nineve är sedan gammalt som en vattenpöl: och ändå skall de fly undan. Stå, stå, skall de ropa;

Nah 2:9 Ta ni silvrets byte, tag guldets byte: ty det finns intet slut på förrådet och härligheten ut av alla de behagliga möblerna.

Nah 2:10 Hon är tom, övergiven och ödslig: och hjärtat smälter, och knäna slå ihop, och stor smärta är i alla ländryggar, och ansiktena på dem alla samla svarthet.

Nah 2:11 Var är lejonens boning, och de unga lejonens födoplats, där lejonet, till och med det gamla lejonet, vandrade, och lejonungen, och ingen gjorde dem rädda?

Nah 2:12 Lejonet slet sina ungar i bitar och ströp sina lejonhonor, och fyllde sina hålor med bytesdjur och sina lyor med rov.

Nah 2:13 Se, jag är emot dig, säger HERREN Sebaot*, och jag skall bränna hennes stridsvagnar i rök, och svärdet skall sluka dina unga lejon: och jag skall utrota ditt byte från jorden, och dina sändebuds röst skall inte längre höras.

[*LORD of hosts" (på svenska: HERREN Sebaot) är en titel som ofta används i Bibeln för att beskriva Gud, särskilt i sammanhang som handlar om Guds makt och suveränitet över både himmelska och jordiska härskaror. Det Hebreiska uttrycket som används är יהוהצבאות (YHWH Tseva'ot), där "Sebaot" betyder "härskaror" eller "arméer] 

Nahum, välj kapitel:

1 ⎜ 2 ⎜ 3 TOP

NAHUM, CHAPTER 3

Nineves miserabla undergång.


Nah 3:1 VE den blodiga staden! den är helt full av lögner och rån; bytet avviker inte;

Nah 3:2 Ljudet av en piska, och ljudet av hjulens skrammel, och av travande hästar, och av de hoppande stridsvagnarna.

Nah 3:3 Ryttaren lyfter upp både det glänsande svärdet och det glittrande spjutet, och det är en mångfald av dräpta, och ett stort antal kadaver; och det är ingen ände på deras lik; de snubblar över deras lik:

Nah 3:4 På grund av mångfalden av den välbehagliga skökans hor, häxkonstens härskarinna, som säljer nationer genom hennes hor, och familjer genom hennes häxkonst.

Nah 3:5 Se, jag är emot dig, säger HERREN Sebaot; och jag skall dra upp dina kjolar över ditt ansikte, och visa nationerna din nakenhet, och rikena din skam.

Nah 3:6 Och jag skall kasta avskyvärd smuts över dig, och göra dig avskyvärd, och jag skall sätta dig till ett åtlöje.

Nah 3:7 Och det skall ske, att alla de som se på dig skall fly från dig, och säga, Nineve ligger i ruiner: vem skall beklaga henne? varifrån skall jag söka tröstare för dig?

Nah 3:8 Är du bättre än den folkrika No*, som låg bland floderna, som hade vatten runt omkring sig, vars vall var havet, och hennes mur var från havet?

[*No (även känd som No-Amon eller Thebe) var en mäktig och välkänd stad i forntida Egypten (Jeremia 46:25). KJV översatte det som ”populous No” för att understryka att staden No var en mäktig och folkrik stad. Detta ger en tydlig kontrast mot Nineve och staden No är i Bibeln ett exempel på en stor och stolt stad som förlitade sig på sin makt och sina gudar, men som ändå föll under Guds dom]

Nah 3:9 Etiopien och Egypten var hennes styrka, och den var oändlig; Put och Lubim* var dina hjälpare.

[*Put och Lubim (Libyerna) var andra nordafrikanska folkgrupper som också var allierade med No. Trots detta starka stöd från mäktiga nationer, föll staden ändå under Guds dom och visar att ingen mänsklig makt kan skydda en stad från Guds rättfärdiga vrede]

Nah 3:10 Ändå blev hon bortförd, hon gick i fångenskap: hennes små barn blev också krossade i bitar på toppen av alla gator: och de kastade lott om hennes hedersmän, och alla hennes ädla män blev bundna i kedjor.

Nah 3:11 Du skall också bli berusad: du skall gömma dig, du skall också söka styrka för fiendens skull.

Nah 3:12 Alla dina starka fästen skall bliva såsom fikonträd med de först mogna fikonen; om de skakas*, de skall till och med falla i munnen av ätaren.

[*KJV, använder en stark metafor för att beskriva hur lätt Nineves starka fästen kommer att falla när de väl angrips. Fästen, som symboliserar deras befästningar och försvar, jämförs med fikonträd med mogna frukter som lätt faller vid minsta beröring. Bildspråket antyder att Nineves försvar är bräckligt och att när deras fiender attackerar, kommer deras försvar att kollapsa utan motstånd, precis som mogna fikon som faller ner i ätarens mun vid minsta skakning. Det betonar stadens sårbarhet inför den kommande domen]

Nah 3:13 Se, ditt folk mitt ibland dig är kvinnor: portarna av ditt land skall vara vidöppna för dina fiender: elden skall förtära dina galler.

Nah 3:14 Dra fram vatten till belägringen*, befäst dina fästen: gå in i leran, och trampa murbruket, gör tegelugnen stark.

[*En ironisk uppmaning till Nineve att förbereda sig för den kommande belägringen. Den beskriver nödvändiga åtgärder inför en belägring: att samla vatten för att överleva, stärka stadens försvar, och reparera eller tillverka murar med tegel. Bildspråket att ”trampa murbruket” och ”göra tegelugnen stark” antyder att Nineve förbereder sig för ett hårt försvar, men ironin ligger i att det inte kommer att vara tillräckligt för att undkomma Guds dom]

Nah 3:15 Där skall elden förtära dig; svärdet skall avhugga dig, det skall äta upp dig som fjärilslarven: gör dig talrik såsom fjärilslarven, gör dig talrik såsom gräshopporna.

Nah 3:16 Du har multiplicerat dina köpmän över himmelens stjärnor: men fjärlilslarven fördärvar, och flyger iväg.

Nah 3:17 Dina krönta är såsom gräshopporna, och dina kaptener såsom stora gräshoppor, som slå läger i häckarna när det är kallt, men som när solen går upp flyger iväg, och det är inte känt var de befinner sig.

Nah 3:18 Dina herdar slumra, O kung av Assyrien: dina ädla män skall bo i stoftet: ditt folk är förskingrat på bergen, och ingen man samlar dem.

Nah 3:19 Det finns inget helande av din skada; ditt sår är obotlig; alla som hör om ditt öde skall klappa händerna över dig: ty över vem har inte din ondska ständigt gått fram?

Nahum, välj kapitel:

1 ⎜ 2 ⎜ 3 TOP