SVENSKA KJV BIBELN
MARKUS, KAPITEL 14
1. En sammansvärjning mot Kristus. 3. En kvinna häller dyrbar olja på hans huvud. 10. Judas säljer sin mästare för pengar. 12. Kristus själv förutsäger hur han ska förrådas av en av sina lärjungar: 22. Efter att Påskmåltiden har förberetts, & ätits, instiftar han sin Måltid: 26. Han förklarar iförväg att alla hans lärjungar ska fly, och att Petrus kommer att förneka honom. 43. Judas förråder honom med en kyss. 46. Han grips i trädgården, 53. Falskt anklagad, och ogudaktigt dömd av Judarnas råd: 65. skamligt misshandlad av dem. 66. och förnekas tre gånger av Petrus.
Mar 14:1 TVÅ DAGAR därefter var det förbigången och det osyrade brödets högtid. och översteprästerna och de skriftlärda sökte efter ett sätt att gripa honom med list och döda honom.*
[*Notering: Förbigången
[ˈfööɾ-bi-gång-en]: Nybildat svenskt ord som motsvarar hebreiskans pesach
och engelska Passover. Det syftar på att Herren ”gick förbi” de
Israelitiska husen i Egypten när de var bestrukna med blodet från lammet (2 Mos
12:13). Detta svenska ord förtydligar kopplingen mellan Gamla och Nya
Testamentet – särskilt till Kristus, vårt Förbigångsoffer. Termen kan syfta
både på högtiden och själva offret.]
Mar 14:2 Men de sade, Inte på högtidsdagen, för att inte folket skall bli upprört.
Mar 14:3 ¶ Och när han var i Betania i den spetälske Simon’s hus, medan han satt till bords, kom en kvinna med ett Alabasterskärl med en mycket dyrbar salva av nardusolja; hon bröt kärlet, och hällde den över hans huvud.
Mar 14:4 Och några av dem blev upprörda och sade, Varför har detta slöseri med salvan skett?
Mar 14:5 Ty det kunde ha sålts för mer än trehundra penningar, och det kunde ha givits till de fattiga. Och de mumlade mot henne.
Mar 14:6 Jesus sade, Låt henne vara; varför besvärar ni henne? hon har gjort en god gärning med mig.
Mar 14:7 Ty ni har ju de fattiga alltid med er, och närhelst ni vill, kan ni göra dem gott: men mig har ni inte alltid.
Mar 14:8 Hon har gjort vad hon kunde: hon har kommit i förväg för att smörja min kropp till begravningen.
Mar 14:9 Sannerligen säger jag till er, Varhelst detta evangelium kommer att predikas i hela världen, skall också detta som hon har gjort omtalas till minne av henne.
Mar 14:10 ¶ Judas Iskariot, en av de tolv, gick till översteprästerna, för att förråda honom till dem.
Mar 14:11 När de hörde det, blev de glada, och lovade att ge honom pengar. Och han sökte hur han skulle kunna förråda honom på ett lämpligt sätt.
Mar 14:12 Och på den första dagen av det osyrade brödet, när de offrade förbigången, sade hans lärjungar till honom, Var vill du att vi går och förbereder, så att du kan äta förbigången?*
[*Notering: Vers 12, 14, 16: Förbigången [ˈfööɾ-bi-gång-en]: Nybildat svenskt ord som motsvarar hebreiskans pesach och engelska Passover. Det syftar på att Herren ”gick förbi” de Israelitiska husen i Egypten när de var bestrukna med blodet från lammet (2 Mos 12:13). Detta svenska ord förtydligar kopplingen mellan Gamla och Nya Testamentet – särskilt till Kristus, vårt Förbigångsoffer. Termen kan syfta både på högtiden och själva offret.]
Mar 14:13 Och han sände ut två av sina lärjungar, och sade till dem, Gå in i staden, och där skall en man som bär en vattenkanna möta er: följ honom.
Mar 14:14 Och vart han än går in, säg till husets herre, Mästaren säger, Var är gästkammaren där jag kan äta förbigången med mina lärjungar?
Mar 14:15 Och han skall visa dig en stor övervåning som är möblerad och iordningställd: där skall du göra dig redo för oss.
Mar 14:16 Och hans lärjungar gick, och kom in i staden, och fann det såsom han hade sagt dem; och de gjorde i ordning förbigången.
Mar 14:17 Och på kvällen kommer han med de tolv.
Mar 14:18 Och medan de satt och åt, sade Jesus, Sannerligen säger jag till er, En av er som äter med mig skall förråda mig.
Mar 14:19 Då började de bli bedrövade, och sade till honom, en efter en, Är det jag? och en annan sade, Är det jag?
Mar 14:20 Han svarade och sade till dem, Det är en av de tolv, som tillsammans med mig doppade i skålen.
Mar 14:21 Människosonen går verkligen, som det är skrivet om honom: men ve den människa som förråder Människosonen! det vore bra för den mannen om han aldrig hade blivit född.
Mar 14:22 Medan de åt, tog Jesus ett bröd, välsignade det, och bröt det, och gav det åt dem, och sade, Tagen, och ät: ty detta är min kropp.
Mar 14:23 Och han tog bägaren, och när han hade tackat, gav han den till dem:och alla drack av den.
Mar 14:24 Och han sade till dem, Detta är mitt blod av det nya testamentet, som är utgjutet för många.
Mar 14:25 Sannerligen säger jag er, Jag skall icke mer dricka av frukten av vinet, förrän den dag då jag dricker den ny i Guds rike.
Mar 14:26 ¶ Och när de hade sjungit en hymn, gick de ut på Olivberget.
Mar 14:27 Och Jesus sade till dem, Alla ni skall bliva kränkta på grund av mig i natt; ty det står skrivet, Jag skall slå herden, och fåren skall bliva skingrade.
Mar 14:28 Men när jag har uppstått, skall jag gå före er till Galiléen.
Mar 14:29 Men Petrus sade till honom, Om än alla skall bliva kränkta, så blir jag det inte.
Mar 14:30 Jesus sade till honom, Sannerligen säger jag dig, I dag och redan i denna natt, innan tuppen har galit två gånger, skall du förneka mig tre gånger.
Mar 14:31 Men han sade med ännu större kraft, Om jag så skulle dö med dig, så skall jag dock icke förneka dig. Likaså sade de alla.
Mar 14:32 Och när de sedan kom till en plats som kallades Getsemane, sade han till sina lärjungar, Sitt kvar här, medan jag ber.
Mar 14:33 Och han tog med sig Petrus och Jakob och Johannes, och han började bäva, och att ängslas;
Mar 14:34 Och han sade till dem, Min själ är mycket bedrövad intill döden: stannar ni här, och vaka.
Mar 14:35 Då gick han en bit fram, och föll ned på marken, och bad, att om möjligt vore, den stunden skulle bliva honom besparad.
Mar 14:36 Och han sade, Abba, Fader, allt är möjligt för dig; tag bort denna bägare från mig: dock icke vad jag vill, utan vad du vill.
Mar 14:37 Och när han nu kom, och fann dem sovande, sade han till Petrus, Simon, sover du? förmådde du då icke vaka en en timme?
Mar 14:38 Vaka och bedjen, så att ni inte kommer i frestelse. Anden är verkligen redo, men köttet är svagt.
Mar 14:39 Och han gick åter bort, och bad, och talade samma ord.
Mar 14:40 Och när han kom tillbaka, fann han dem åter sovande, (ty de hade tunga ögon,) och visste inte vad de skulle svara honom.
Mar 14:41 Och han kom för tredje gången, och sade till dem, Sov nu, och vila er: det är nog, stunden är kommen; se, Människosonen är förrådd i syndarnas händer.
Mar 14:42 Stå upp, låt oss gå; se, han som förråder mig är nära.
Mar 14:43 Medan han ännu talade, kom genast Judas, en av de tolv, och med honom en stor folkskara med svärd och stavar, utsänd från översteprästerna och de skriftlärde och de äldste.
Mar 14:44 Och han som förrådde honom hade gett dem ett tecken, och sagt, Den som jag kysser, han är det; honom skolen ni gripa, och föra bort honom under säker bevakning.
Mar 14:45 Och när han hade kommit, gick han genast fram till honom, och sade, Mästare, mästare; och kysste honom.
Mar 14:46 ¶ Och de lade sina händer på honom, och grep honom.
Mar 14:47 Och en av dem som stod bredvid drog sitt svärd, och högg till översteprästens tjänare, och högg så av honom örat.
Mar 14:48 Jesus svarade och sade till dem, Har ni såsom mot en tjuv gått ut med svärd och med stavar, för att gripa mig?
Mar 14:49 Jag var dagligen med er i templet och undervisade, utan att ni har gripit mig: men skrifterna måste uppfyllas.
Mar 14:50 Och alla övergav honom, och flydde.
Mar 14:51 Och efter honom följde en viss ung man, som hade en linneduk om sin nakna kropp; och de unga männen grep tag i honom:
Mar 14:52 Och han lämnade linneduken och flydde naken från dem.
Mar 14:53 ¶ Och de förde Jesus till översteprästen; och med honom var alla översteprästerna, de äldste och de skriftlärda församlade.
Mar 14:54 Och Petrus följde honom på avstånd, ända in i översteprästens palats: och han satt hos tjänarna, och värmde sig vid elden.
Mar 14:55 Och översteprästerna och hela rådet sökte efter vittnen mot Jesus för att kunna döda honom; men de fann inga.
Mar 14:56 Ty många vittnade falskt mot honom, men deras vittnesmål stämde inte överens.
Mar 14:57 Och några stod upp, och vittnade falskt mot honom, och sade,
Mar 14:58 Vi har själva hört honom säga, Jag skall riva ned detta tempel som är gjort med händer, och inom tre dagar skall jag bygga ett nytt som är gjort utan händer.
Mar 14:59 Men inte heller deras vittnesbörd var samstämmigt.
Mar 14:60 Då stod översteprästen upp mitt i rummet, och frågade Jesus, och sade, Svarar du ingenting? Vad är det som dessa vittnar mot dig?
Mar 14:61 Men han teg och svarade ingenting. Åter frågade översteprästen honom, och sade till honom, Är du Kristus, den Välsignades Son?
Mar 14:62 Och Jesus svarade, Jag är: och ni skall se Människosonen sitta på maktens högra sida, och komma i molnen av himmelen.
Mar 14:63 Då rev översteprästen sönder sina kläder, och sade, Vad behöver vi ytterligare vittnen?
Mar 14:64 Ni har hört hädelsen: vad tror ni då? Då dömde de alla honom skyldig till döden.
Mar 14:65 Då började några av dem spotta på honom, och sedan de hade täckt över hans ansikte, slog de honom på kinderna med sina handflator och och sade till honom, Profetera: och tjänarna slog honom med sina handflator.
Mar 14:66 ¶ Och medan Petrus befann sig därnere på palatsgården, kom en av översteprästens tjänstekvinnor dit:
Mar 14:67 Och när hon såg Petrus värma sig, såg hon på honom, och sade, Du var ju också med Jesus från Nasaret.
Mar 14:68 Men han nekade, och sade, Jag vet inte, och jag förstår inte heller vad du säger. Och han gick ut i porten; och tuppen gol.
Mar 14:69 Då fick en tjänstekvinna åter se honom, och började säga till dem som stod där, Denne är en av dem.
Mar 14:70 Och han förnekade det på nytt. Och strax därefter sade de som stod därtill åter till Petrus, Förvisso är du en av dem: ty du är ju också en Galilé, och din dialekt stämmer överens med det.
Mar 14:71 Men han började förbanna och svära, och sade, Jag känner inte den man som ni talar om.
Mar 14:72 Och för andra gången gol tuppen. Och då kom Petrus ihåg Jesus ord, hur han hade sagt till honom, Innan tuppen har galit två gånger, skall du förneka mig tre gånger. Och när han tänkte på det, grät han.